Get a Quote

UK +44 (0)207 193 1808
USA +1 415 315 9818

When trying to expand your business, you may come across clients who don’t quite have the same grasp of the English language that you do. In this situation, it’s helpful to be able to provide your clients with a translation of your documents or official correspondences. By doing this, you make it easier to communicate with your new potential client, while also helping to keep the lines of communication open between both parties

Why would you need Arabic Translation?

Many companies will eventually seek to expand their businesses beyond their current clientele or audience. Most large companies start in countries where there is a single trade language, such as English or Chinese, but keeping your business in one country severely limits what you can do as a company, and how far your reach is.

With a professional Arabic translation service for your companies documents and marketing material, you can recreate what you already send out to English speakers and grow your client base by appealing to people all over the world. You need an Arabic translation to reach new clients in certain circumstances, which is where an Arabic translation agency comes in.

Which countries speak Arabic?

In alphabetical order, below are a list of countries who speak Arabic as one of their primary languages:

  • Algeria
  • Bahrain
  • Egypt
  • Iraq
  • Jordan
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Libya
  • Mauritania
  • Morocco
  • Oman
  • Palestine
  • Qatar
  • Saudi Arabia
  • Sudan
  • Syria
  • Tunisia
  • United Arab Emirates (UAE)
  • Yemen

What you, as a business owner, need to understand is that there are three forms of Arabic: Modern Standard Arabic (MSA), Qur’anic Arabic/Classical Arabic, and Colloquial Arabic. Modern Standard Arabic is the official modern version of Arabic and is derived from the Qur’an. It’s widely taught in schools and Universities, and it’s also used in workplaces, in the government, and the media.

However, every Arabic speaking country has its own form of colloquial Arabic that differs radically from MSA. A single dialect of colloquial Arabic may be common throughout an entire region or specific to one country.

Because of this, if you’re dealing with smaller companies, you may not be able to get a direct translation. With an Arabic translation service, you can be sure that your documents are being translated into the correct form of Arabic for the audience you need it for.

Things to considering when choosing a translation service

When you’re looking at approaching the Arabic speaking market with the translation of your documents, your marketing material, or even your website, there are a few things you need to consider.

Find an Arabic translation agency that works for you. They should offer an Arabic translation service that fits all of your needs, no matter how small or large the text you need translating for your new client base is.

Without an Arabic website translation, you won’t get far. Your website is one of the first places new clients will look and having those language options for them to select is vital.

Choose a service that offers you more than simple translation options, choose an Arabic translation agency that you feel you can trust.