• Enquiry

  • UK +44 (0)207 193 1808
  • USA +1 415 315 9818
Latest news and updates from the Axis Translations team.

Posts Tagged ‘London translation service’

Which industries stand to gain the most from translation services?

In our present digital age, people across the world are interacting with each other more than they’ve ever done before. As these major cities transform into global communities, improved communication has become a major need. With dozens of major languages all over the world, many people who do business in an array of industries require translation services. The major obstacle in the world is the ability to understand and speak each other’s language but this problem is solved when translation services come in. Top industries of high importance should use a professional translation service to make their products and services Read the Rest…

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
May 14, 2019 | Business Translation, Language Translation | No Comments »

How professional website translation could help you attract business from all over the world

The Internet continues to grow and has become the default point of call for businesses and individuals searching for goods, services or information. For businesses wishing to get that competitive advantage, getting a professional website translation now presents one of the most high impact means of expanding a client base and securing greater sales volumes. Translated websites will continue to become a necessity for businesses and organisations as the process of internationalization unfolds. Here are 9 good reasons why you need a translated website today rather than later: #1 Shift Away from English Internet Users Results of research carried out Read the Rest…

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
May 8, 2019 | Business Translation, Website Translation | No Comments »

Confidential Translations and Technology – Part 2

In Part 1 a brief outline was given of professional translation confidentiality. This was the situation that applied in the early days of computing, but the technology issues are outlined in this post. Computing technology of today has evolved. The first part was networking computers in an office on a LAN, which made it faster to move and share documents between computers in an office. However, was this progress for translation confidentiality? If we look at cases of hacking, access to the LAN from a security breach is possible. At this point the hacker can potentially access all the computers Read the Rest…

Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
April 29, 2019 | Business Translation, Language Translation | No Comments »

Confidential Translations and Technology – Part 1

Confidentiality seems to have become a quick ‘yes’ from your average translation agency in the same way that NDA’s / Confidentiality agreements are also signed without much thought across a range of industries. However, confidentiality can be crucial part of a client’s request, as integral to awarding the assignment to the translation agency as the price and quality of translation. Client confidentiality might be for documents relating to a court case, a famous person, a new invention, a police investigation, or so many other situations where a breach of confidentially could cause harm. It won’t make the agencies Twitter Feed Read the Rest…

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
April 26, 2019 | Business Translation, Language Translation | No Comments »

Translation of Press Releases

The purpose of a press release is to share information. Traditionally, it was an official statement issued to newspapers giving information on a specific matter but, with new forms of media, a press release is now more commonly via news sites on the world wide web. Considering that matters are increasingly global and that only 20% of the world speaks English (the figure drops for printed media), is it not odd that so many press releases are not translated? Even within a country, more than one language might be prominent and in these cases, even a press release for a Read the Rest…

Tags: , , , , , ,
April 15, 2019 | Business Translation | No Comments »

Confidential Translation

What is the difference between a confidential translation and a non-confidential translation? All translations are confidential unless permission has been specifically granted to disclose information about the translation and/or client. The information that can be disclosed is then specific. Unless given specific approval (preferable in writing) the following information should be kept confidential: 1) The source document and the translation. 2) Any reference material 3) The translators involvement with the clients translations. 4) The translators involvements with the translation agency that employs their services. 5) Any details found with the documents. 6) Any details discovered through the translators involvement with Read the Rest…

Tags: , , ,
June 18, 2018 | Business Translation | No Comments »

Translation is a Bitch!

Translation seems an easy topic to the outsider, but there are so many things to consider that require training, experience and further questions if the translator wishes to deliver an accurate translation. This is especially so as the language morphs over time. Today’s example will be the word ‘Bitch’. Traditionally this meant the female gender of a dog, wolf, fox or otter. However, without listing them, this word can now mean many more things and so the context is extremely important. (Note: We do not approve of all of the uses of this term, but accurate translation requires maintaining the Read the Rest…

Tags: , , ,
June 7, 2018 | Business Translation | No Comments »